Monday, October 18, 2010

KOBAYASHI







DAY OF THE DEADのTATTOO ARTIST小林君が

先日ANORMALYで

ゲストワークしてくれました。

やっぱり、上手い、、、。

小林君ありがとうございました。

またお願いします。




tattoo artist KOBAYASHI from DAY OF THE DEAD sendai
worked at my shop couple days ago.
these are his work at the day.
he is a very good artist.


Monday, October 11, 2010

ombre check


オンブレーとは濃淡のぼかしをくり返した柄という意味。

そんなオンブレーのチェックの生地を使用した

オープンカラーシャツCALLING SHIRTS。


カラーはレッド、ブルー、オレンジの三色展開。

コットン、レーヨンの50/50で着心地もよく今の季節に最適です。

ANORMALY他SOFTMACHINE取り扱いショップにて販売してます。





ombre means the repetition of the light and shade.
CALLING SHIRTS made from fabric of ombre check,
it's specifications of the open collar.
and it‘s 3colors of red, blue and orange.





Wednesday, October 6, 2010

I grew up with them


古くからの友人達。

久しぶりに会う機会があって、飲んだ。

皆、仕事や環境は違うけど、

みんな、

やっぱりイイネ。











人見、

結婚おめでとう。



they are the friends from school days.
i felt that they are still very nice guys
when we met couple days ago.


Thursday, September 30, 2010

HONEY COMB


DAILY HONEY COMB。

HONEY COMBとはミツバチの巣という意味で
編地が蜂の巣のように組まれているサーマル地を使用した
アンダーウェア。
保温性も優れているので、これからの季節に最適です。

フロントにカフス付きのPRAYHANDが刺繍されていて
オリジナルのパッケージに入った形で販売してます。

ベストとの相性バッチリです。







this is DAILY HONEY COMB.

it made from thermal of fabric such as the honey comb.
also it is superior in heat retention.

we sell it with original pacage.
it looks so good.


check it



Wednesday, September 22, 2010

Monday, September 20, 2010

SYNDICATE GOODS



最入荷したので、

とりあえず写真で紹介。



前回SYNDICATEも、すぐ完売してしまったので、

気になる方はお早めに。


syndicate goods has been sent to my shop again.
please check here.


Friday, September 10, 2010

BAY AREA TATTOO CONVENTION


今年も毎年恒例のTATTOO CONVENTIONに参加します。

今回はサンフランシスコで開催されるそうで、、

今から楽しみです。

詳しくはこちらで。


we will join bayarea tattoo convention.
it will held in san francisco this year.
i can't wait!! n look forward that!!